Майстер психологічної прози. Валер’ян Підмогильний – 120 років від дня народження

120 років тому:
2.02.1901 – у с. Писарівка на Катеринославщині (нині Дніпропетровська область) народився Валер’ян Підмогильний, один з найвизначніших письменників «розстріляного відродження», творець справжньої психологічно-екзистенційної прози, неперевершений перекладач французької літератури.

Навчався на математичному та юридичному факультетах Катеринославського університету, який через матеріальні нестатки не закінчив. Літературну діяльність поєднував з вчителюванням та працею у видавництвах, друкувався в численних літературних збірниках і журналах. Член «Аспису» (Асоціація письменників) з якого вийшли літературні групи «Ланка» та «Марс» (Майстерня революційного слова).

Разом з Є. Плужником підготував два видання словника «Фразеологія ділової мови» (1926-1927), автор літературознавчих статей. У 1930 його звільнили з праці, а твори перестали друкувати, через що 1932 переїхав з Києва до Харкова, де зосередився переважно на перекладацькій праці.

1934 заарештований за звинуваченням у тероризмі, на слідстві рішуче не визнав себе винним. 1935 р. Валер’ян Підмогильний був засуджений за приналежність до “групи письменників-націоналістів із терористичними настроями у ставленні до вождів партії” до 10 років ув’язнення. Пізніше особлива трійка УНКВС винесла новий вирок – розстріл

Протокол особистого обшуку Валер’яна Підмогильного

Його твори на 55 років потрапили під негласну заборону. Навіть в умовах Соловецького табору намагався писати. Розстріляний разом з великою групою українських культурних діячів на відзначення 20-літнього ювілею Жовтневого перевороту в урочищі Сандармох в Карелії 1937.

Разом із Валер’яном Підмогильним у Карелії, в урочищі Сандармох, 1937 року були розстріляні Микола Зеров, Валер’ян Поліщук, Григорій Епік, Лесь Курбас, Микола Куліш, Мирослав Ірчан, Юліан Шпол.

Цитати

«Ми вийшли з минулого й сумуємо за ним. І в любові до нації теж є сум за минулим. Основне в нації — це спогад. До нації прилучається тільки той, хто психічно з’єднався з її минулим.». (Валер’ян Підмогильний, «Невеличка драма»)

«Коли б який-небудь товариш «спробував» написати сонату і сказав би, що це гарна соната, бо в неï гарна ідеологія, то ніхто не завагався б йому відповісти, що це музична нісенітниця, i ніхто б тієï сонати не слухав… У нас всякий твір, коли він абсолютно і категорично не відповідає вимогам офіційної ідеології, засуджують незалежно від того, чи гарний він, чи дійсний і чи потрібний». З виступу на диспуті «Шляхи розвитку сучасноï літератури» (1925).

“Ми надто багато думаємо і мало живемо.”
(Валер’ян Підмогильний, “Невеличка драма”)

Гадаю навіть, що культурній людині тепер треба читати щонайменше чотири години на день. Інакше вона безнадійно відстане…( Валер’ян Підмогильний “Невеличка драма”)

Історія-це моторошний маскарад розбійників та біснуватих. (Валер’ян Підмогильний “Повість без назви”)

Про письменника

“Коли б хтось із читачів оцих моїх літературних спогадів та запитав мене, кого з молодих українських письменників двадцятих—тридцятих років я вважаю найбільш інтелектуально заглибленим, душевно тонким або, по-просту кажучи, найбільш інлелігентним, то я б ні на хвилинку не задумався і відказав: — Валеріана Підмогильного”.
(Юрій Смолич)

“Підмогильний — один із найінтелігентніших, найтонших українських письменників… він глибший Мопассана, але залюбки вживає Мопассанівський імпресіоністичний мазок і не цурається спокійної розважливості фрази Анатоля Франса чи Дені Дідро.”
(Валерій Шевчук)

Бібліотека рекомендує:

Електронна бібліотека “Культура України”. Підмогильний і його твори https://www.facebook.com/516799748345098/posts/5314058618619163/

Документи по справі Підмогильного. Електронний архів українського визвольного руху http://cdvr.org.ua/28639/2021/02/02/?fbclid=IwAR09AlNctaTCPRgw64J8iLsYRkTBV3MAZuSGjkgbSwy5ghWXKizp8Fva14M

Валер’ян Підмогильний. Письменник на світанку тоталітаризму

ЯК НКВС ЛАМАВ УКРАЇНСЬКУ ІНТЕЛІГЕНЦІЮ: ПРИГОЛОМШЛИВІ СВІДЧЕННЯ КОЛИШНІХ В’ЯЗНІВ І ЗІЗНАННЯ ЇХНІХ КАТІВ
НКВС

Як Підмогильний українізував місто і методи Фройда

Валер’ян Підмогильний знаходив розраду в перекладанні творів

.

Тест. Чи знаєте Ви Валер’яна Підмогильного?

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=10217569222535229&id=1617601655


До Вашої уваги фільми про життя і творчість видатного письменника і перекладача

https://www.youtube.com/watch?v=6re5Ff77SME

Валер’ян Підмогильний і його роман “Місто”

https://www.facebook.com/groups/393230194395471/permalink/1339888579729623/

Напишіть відгук

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out /  Змінити )

Google photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google. Log Out /  Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out /  Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out /  Змінити )

З’єднання з %s